Zní to jako kocoviny v různých jazycích
Ona nedávno zveřejnila post o tom, jak to zní „pivo“ v různých jazycích. Tentokrát se zaměříme na kocovina.
Anglie - ráno po - ráno po.
Francie - guele de bois - dřevěná hrnek.
Německo - Katzenjammer - cat op.
Portugalsko - ressaca - lámání vln.
Norsko - jeg har tommermenn - tesaři hlava.
Ale možná nejzábavnější název Srbů - mamurlyuk. Máte-li vědět více zajímavých titulů, podělte se o ně v komentářích :)
Sdílet na sociálních sítích:
Podobné
- El - narozen v Albion
- Proč kocovinu mnohem chcete pít?
- Jako ráno nedostanou nemocný s kocovinou - pravidla první pomoci
- Nejvíce Bloody Mary - 2 hodiny.
- Koktejl pro imunitu
- Druhy vodky a pít jako
- Zákaz alkoholu v různých zemích
- Trochu koňaku
- Brandy výrobní centra
- Zejména výroba koňaku
- Mohu pít vodku, pivo?
- Kdo vynalezl měsíční svit
- SABMiller poučit o pivu
- To je velmi dobrá na kocovinu?
- Těžká kocovina
- Lék na kocovinu Arise-KA
- Sex může pomoci s kocovinou
- Proč hrozné kocovina?
- Pantogam jako lék na kocovinu
- Mezinárodní doprava
- Jak se káva s kocovinou?